Characters remaining: 500/500
Translation

đố kị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đố kị" signifie essentiellement "être jaloux de", "jalouser" ou "envier". C'est un terme utilisé pour décrire le sentiment de jalousie ou d'envie que l'on ressent envers les succès ou les possessions des autres.

Explication simple

Quand quelqu'un réussit ou a quelque chose que vous désirez, vous pourriez ressentir "đố kị". Par exemple, si votre ami achète une nouvelle voiture et que vous êtes triste ou en colère parce que vous n'en avez pas, cela pourrait être un sentiment de "đố kị".

Exemple d'utilisation
  • "Tôi cảm thấy đố kị khi thấy bạn tôi có một công việc tốt." (Je me sens jaloux en voyant mon ami avoir un bon travail.)
Usage avancé

Dans un contexte plus approfondi, "đố kị" peut aussi être utilisé pour parler de la rivalité entre amis ou collègues, où la jalousie peut affecter les relations. Par exemple, dans le milieu professionnel, une personne peut ressentir "đố kị" envers un collègue qui reçoit une promotion.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "đố kị", mais on peut rencontrer des expressions ou des mots associés comme : - "ghen tỵ" qui signifie également "jalousie" ou "envie".

Différentes significations

Bien que "đố kị" se réfère principalement à la jalousie, il peut aussi impliquer un sentiment de compétition ou d'insatisfaction face au succès des autres. Cela pourrait également être interprété dans un sens plus léger, comme une taquinerie amicale entre amis.

Synonymes
  • Ghen tỵ : un synonyme commun pour exprimer la jalousie.
  • Thèm muốn : désirer quelque chose que quelqu'un d'autre a, mais cela peut être moins péjoratif que "đố kị".
Conclusion

"Đố kị" est un mot qui est souvent utilisé dans des contextes sociaux et émotionnels pour exprimer des sentiments négatifs envers les succès d'autrui.

  1. être jaloux de; jalouser; envier

Comments and discussion on the word "đố kị"